"beat up on" بـChinese (Traditional)
欺負狠揍
التعريف
反覆批評、苛刻對待或欺負某人,通常指對較弱或無法自保的人。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於非正式口語。既可以指肢體暴力,也可以指不斷批評或欺凌,通常針對無法反擊的人。與單純的 'beat up'(只指打人)不同。
أمثلة
The older kids used to beat up on the younger ones after school.
年紀大的孩子下課後常常會**欺負**小孩子。
Don't beat up on yourself for making a mistake.
不要因為犯錯就**責備自己**。
He always beats up on his little brother when they're angry.
他生氣時總會**欺負**弟弟。
The critics always beat up on new artists, no matter how good they are.
評論家總是**苛刻對待**新藝術家,不管他們多優秀。
Why do you always beat up on him when he’s just trying to help?
他只是想幫忙,你為什麼總是**針對**他?
Social media can make people feel like everyone is beating up on them.
社交媒體讓人覺得好像大家都在**針對他們**。