"be still my heart" بـJapanese
ああ、私の心よ
التعريف
強い興奮や驚き、愛情を感じた時に、冗談っぽくやや劇的に使われる表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
冗談やおどけた感じで、かわいい物や人に心がときめいた時によく使われます。あまり真面目なシーンでは使いません。
أمثلة
Be still my heart, she's coming this way!
**ああ、私の心よ**、彼女がこっちに来る!
When I saw the puppy, I thought, 'Be still my heart.'
子犬を見たとき、思わず『**ああ、私の心よ**』と思った。
Be still my heart—the food looks amazing!
**ああ、私の心よ**—この料理、すごく美味しそう!
He smiled at me and, oh, be still my heart, I almost forgot what I was going to say.
彼が私に微笑んでくれて、**ああ、私の心よ**、言おうとしたことを忘れそうになった。
Be still my heart—I can't believe he remembered my birthday!
**ああ、私の心よ**—彼が私の誕生日を覚えていてくれたなんて!
She wore that red dress—be still my heart!
彼女が赤いドレスを着ていて—**ああ、私の心よ**!