"batten down the hatches" بـJapanese
備えを固める用心する
التعريف
問題や困難が来る前にしっかり準備すること。もともとは嵐に備える船の作業に由来します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
やや口語的でインフォーマルな表現。困難や厳しい状況だけでなく、ビジネスや日常会話でもよく使われます。
أمثلة
We need to batten down the hatches before the storm arrives.
嵐が来る前に**備えを固める**必要がある。
Our company is going to batten down the hatches during the economic crisis.
経済危機の間、私たちの会社は**備えを固める**つもりです。
It's time to batten down the hatches for winter.
冬のために**備えを固める**時だ。
With all these changes happening, we'd better batten down the hatches.
こんなに変化があるので、**備えを固めた方がいいですね**。
Every time there's bad news, my dad says, 'Let's batten down the hatches.'
悪いニュースがあるたびに父は「**備えを固めよう**」と言う。
The team decided to batten down the hatches before the final deadline.
チームは最終締め切り前に**備えを固める**ことにした。