"barrenness" بـJapanese
不毛(ふもう)- 不妊(ふにん)
التعريف
植物や生命を生み出せない状態、または人や動物が子どもを持てないこと。自然や創造性の不足を表す場合にも使われる。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に文章語で、自然描写(例:'不毛の大地')や不妊を表す時に使われます。『繁忙』や単なる『空』には使いません。
أمثلة
The barrenness of the desert made life difficult for animals.
砂漠の**不毛**は動物たちの生活を困難にした。
Farmers struggled with the barrenness of their land.
農家は土地の**不毛**に苦しんでいた。
She was deeply affected by the news of her barrenness.
彼女は自分の**不妊**の知らせに深く傷ついた。
After years of trying, the couple was finally able to overcome the barrenness they faced.
長年の努力の末、二人は直面してきた**不妊**をついに乗り越えた。
Poets often write about the emotional barrenness that comes from heartbreak.
詩人たちは失恋による心の**不毛**についてよく書く。
The movie captured the sense of barrenness in the abandoned town.
映画は廃墟となった町の**不毛**な雰囲気をよく描いていた。