"bargaining chip" بـRussian
التعريف
Переговорный козырь — это нечто, что можно использовать во время переговоров, чтобы добиться преимуществ или убедить другую сторону уступить.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Используется при переговорах любого типа, часто в бизнесе или политике. Обычно это ресурс, обещание или уступка, которые можно предложить или удержать. Чаще переносное значение.
أمثلة
Having two job offers is a good bargaining chip when asking for a higher salary.
Два предложения о работе — хороший **козырь** при переговорах о повышении зарплаты.
We used the extra money as a bargaining chip in the deal.
Мы использовали дополнительные деньги как **козырь** в сделке.
They used the company's reputation as a bargaining chip to get better terms.
Они использовали репутацию компании как **разменную монету** для улучшения условий.
Keeping that information secret could be a useful bargaining chip later on.
Скрывать эту информацию может быть полезным **козырём** на будущее.
He used his contacts as a bargaining chip during the contract talks.
Он использовал свои связи как **козырь** на переговорах по контракту.
She knew her skills were a valuable bargaining chip in the negotiation.
Она знала, что её навыки — ценный **козырь** на переговорах.