"bandwagon" بـJapanese
流行バンドワゴン(比喩的)
التعريف
多くの人が流行や人気を理由に何かを始めたり参加したりすること。「バンドワゴンに乗る」は流行に便乗する意味。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルでやや批判的なニュアンスがある。'jump on the bandwagon' で「流行に乗る」というフレーズになる。
أمثلة
Everyone is talking about the new app, so she decided to join the bandwagon.
みんなが新しいアプリの話をしているので、彼女もその**流行**に乗ることにした。
Many companies are jumping on the bandwagon of electric cars.
多くの企業が電気自動車の**流行**に乗っている。
He didn't like the show at first, but now he's on the bandwagon.
最初はその番組が好きじゃなかったけど、今は**流行**に乗っている。
Are you really into meditation, or are you just jumping on the bandwagon?
本当に瞑想が好きなの?それともただ**流行**に便乗しているだけ?
I wish fewer people would just jump on every new bandwagon they see online.
ネットで見かける新しい**流行**すべてにみんなが飛びつかなくなればいいのにと思う。
Don't feel pressured to hop on the bandwagon if it doesn't interest you.
興味がなければ、無理して**流行**に乗る必要はないよ。