"back out of" بـChinese (Traditional)
臨時退出食言
التعريف
臨時決定不做原本答應或同意要做的事情,通常是在最後一刻。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
“Back out of” 通常用於指承諾、計劃或協議的失約,經常讓他人失望。常見搭配如:'back out of a deal', 'back out of an agreement'。多屬口語,但書面語亦常見。
أمثلة
He decided to back out of the competition.
他決定**臨時退出**比賽。
She can't back out of her promise now.
她現在不能**食言**了。
They tried to back out of the agreement at the last minute.
他們在最後一刻**臨時退出**協議。
Don't back out of our plans now, everything is already set!
現在別**臨時退出**我們的計劃,一切都安排好了!
The company backed out of the deal without giving a reason.
公司**臨時退出了**交易,卻沒有說明理由。
I can't believe you want to back out of helping me move.
我不敢相信你竟然想**臨時退出**幫我搬家。