"ax to grind" بـChinese (Simplified)
个人私利
التعريف
当某人有“个人私利”时,表示他们有隐藏的个人目的,会影响他们的意见或行为。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是较口语化的英语习语,带有贬义,表示某人带有个人目的而非中立。常在讨论动机或辩论时用。公开表达个人利益时不用此短语。
أمثلة
I think he has an ax to grind in this argument.
我觉得他在这个争论中有**个人私利**。
She always supports that idea—maybe she has an ax to grind.
她总是支持那个观点——也许她有**个人私利**。
Be careful—he may have an ax to grind.
小心——他可能有**个人私利**。
Whenever she criticizes the company, it feels like she has an ax to grind.
每当她批评公司,都好像有**个人私利**。
Don’t take his advice too seriously; he might have an ax to grind.
别太认真听他的话,他可能有**个人私利**。
He pretends to help, but I think he has an ax to grind about the new project.
他假装帮助,但我觉得他对新项目有**个人私利**。