"at your mercy" بـJapanese
あなたの思いのままあなたの支配下
التعريف
誰かがあなたの思いのままだと、あなたがその人を完全に支配していて、その人はあなたの決定に従うしかありません。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ややフォーマルまたはドラマチックな表現。弱い立場や無力さを表す時によく使います。「at his/her/their mercy」として状況や相手を指すときにも使います。
أمثلة
The captured bird was at your mercy.
捕まった鳥は**あなたの思いのまま**だった。
After losing the game, I was at your mercy.
ゲームに負けた後、私は完全に**あなたの思いのまま**だった。
The puppy sat quietly, at your mercy.
子犬は静かに座って、**あなたの思いのまま**だった。
I'm totally at your mercy—just tell me what to do next.
私は完全に**あなたの思いのまま**です―次は何をすればいいか教えてください。
When the power went out, we were at your mercy to fix it.
停電になったとき、私たちは**あなたの思いのまま**で、それを直してもらうしかなかった。
After the accident, I felt completely at your mercy in the hospital.
事故の後、私は病院で完全に**あなたの思いのまま**だと感じた。