"at the bottom of the ladder" بـKorean
التعريف
조직, 회사 또는 사회 집단에서 가장 낮은 위치에 있는 것. 보통 권한이나 경험이 적을 때 쓴다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 일이나 경력과 관련해 초급·신입 위치를 의미한다. 은유적인 표현으로 실제 사다리를 말하지 않는다. 'climb the ladder' 같은 표현도 함께 쓰인다.
أمثلة
When you start a new job, you are usually at the bottom of the ladder.
새로운 직장을 시작할 때는 보통 **사다리의 맨 아래에** 있다.
He is tired of being at the bottom of the ladder and wants a promotion.
그는 **사다리의 맨 아래에** 있는 게 지겨워서 승진을 원한다.
All new employees start at the bottom of the ladder in our company.
우리 회사의 신입사원들은 모두 **사다리의 맨 아래에**서 시작한다.
I'm just at the bottom of the ladder for now, but I hope to work my way up.
나는 지금은 **사다리의 맨 아래에** 있지만, 앞으로 올라가고 싶다.
It's tough being at the bottom of the ladder, but everyone starts somewhere.
**사다리의 맨 아래에** 있는 건 힘들지만, 모두 어딘가에서 시작한다.
She worked her way up from at the bottom of the ladder to a senior manager.
그녀는 **사다리의 맨 아래에서** 시작해 임원이 되었다.