"at sea" بـSpanish
التعريف
Literalmente, 'en el mar' se refiere a estar en el océano; en sentido figurado, significa sentirse confundido o no saber qué hacer.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Se usa literalmente para referirse a estar en el océano y en sentido figurado cuando estás confundido o no entiendes algo, especialmente por falta de información. Es una expresión común en inglés, pero normalmente se usa para confusiones más grandes, no para cosas simples.
أمثلة
The ship is at sea for two weeks.
El barco está **en el mar** durante dos semanas.
I felt at sea during the math lesson.
Me sentí **confundido** durante la clase de matemáticas.
Her father works at sea on a fishing boat.
Su padre trabaja **en el mar** en un barco de pesca.
Honestly, I'm completely at sea with all these new rules.
Sinceramente, estoy totalmente **confundido** con todas estas nuevas reglas.
If you ask me about taxes, I'm totally at sea!
¡Si me preguntas sobre impuestos, estoy totalmente **perdido**!
When she first started the job, she was a bit at sea, but now she's confident.
Cuando empezó el trabajo, estaba un poco **confundida**, pero ahora tiene confianza.