"astringent" بـJapanese
収れん性(しゅうれんせい)渋い(味)
التعريف
体の組織を引き締める働きがあり、医薬品やスキンケア製品に使われます。また、未熟な果物のような渋みやしびれる味を表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に医療やスキンケア、食品の「渋い」味を表す時に使います。カジュアルな会話ではあまり使いません。「収れん性」は特に化粧水や薬品の場面で多いです。
أمثلة
An astringent is often used to treat oily skin.
**収れん性**は脂性肌のケアによく使われます。
Lemon juice can have an astringent taste.
レモンジュースには**渋い**味があることがあります。
Doctors may use an astringent to stop minor bleeding.
医師は軽い出血を止めるために**収れん剤**を使うことがあります。
My mouth feels so dry after eating that astringent persimmon.
その**渋い**柿を食べた後、口の中がとても乾いた感じがします。
She prefers toner over astringent because it's less harsh on sensitive skin.
彼女は**収れん剤**よりもトナーの方が敏感肌に優しいので好みます。
That wine has a bit of an astringent finish, but it's pretty good overall.
そのワインは少し**渋い**後味がしますが、全体的にかなり良いです。