"assume the mantle" بـRussian
التعريف
Взять на себя роль ответственности или руководства, обычно после ухода предыдущего человека с этой позиции.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза формальная и литературная. Используется при вступлении в важную должность или принятии большой ответственности, не подходит для бытовых задач.
أمثلة
After the director retired, she assumed the mantle of leadership.
После ухода директора на пенсию она **взяла на себя руководство**.
He will assume the mantle of president next month.
В следующем месяце он **примет на себя пост президента**.
When her father retired, Sara assumed the mantle as company director.
Когда её отец вышел на пенсию, Сара **приняла на себя должность директора компании**.
After decades at the helm, Mr. Lee stepped down and his daughter assumed the mantle.
После десятилетий у руля, мистер Ли ушёл с поста, и его дочь **приняла на себя руководство**.
When nobody else wanted to take charge, Tom finally assumed the mantle and led the team.
Когда никто не захотел взять на себя ответственность, Том наконец **принял руководство** и возглавил команду.
Sometimes, the younger generation has to assume the mantle when major changes happen.
Иногда молодому поколению приходится **брать на себя руководство** при крупных переменах.