"ask in" بـJapanese
中に招き入れる
التعريف
誰かを家や部屋に招き入れること。たいていドアで挨拶した後に使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「Ask in」は少しフォーマルで丁寧な表現で、家庭でお客を部屋に招き入れる時に使います。「ask out」(デートに誘う)や「ask about」(質問する)とは混同しないようにしましょう。よく使われる形は「ask someone in」。
أمثلة
She opened the door and asked me in.
彼女はドアを開けて、**私を中に招き入れた**。
If it’s cold, why don’t you ask him in?
寒いなら、彼を**中に入れてあげたら**どう?
My parents always ask visitors in for tea.
私の両親はいつも**お客さんを中に招いてお茶を出します**。
"Come on, it's raining out there! Let me ask you in for a minute."
「ほら、外は雨だよ!ちょっと**中に入ってもらおう**。」
"He stood at the door until she finally asked him in."
「彼はドアの前に立っていたが、最後についに彼女が**中に招き入れた**。」
If you see a neighbor standing outside, it’s friendly to ask them in for a coffee.
外で近所の人を見かけたら、コーヒーを飲みに**中に招く**と親切です。