"as it were" بـSpanish
التعريف
Se usa para indicar que una palabra o frase no es exacta o se usa en sentido figurado, como cuando se dice 'por así decirlo'.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es formal o semiformal; se usa más en escritura o discursos formales. Señala que la frase es figurada o mitiga una afirmación. Es similar a 'por así decirlo', pero más literario; poco común en el habla cotidiana.
أمثلة
He became the leader, as it were, of the group.
Él se convirtió en el líder, **por así decirlo**, del grupo.
She is the heart of the family, as it were.
Ella es el corazón de la familia, **por así decirlo**.
The city is a melting pot, as it were, of cultures.
La ciudad es un crisol, **por así decirlo**, de culturas.
He was, as it were, the glue holding us all together.
Él era, **por así decirlo**, el pegamento que nos mantenía unidos.
It was a small victory, as it were, but it meant a lot to us.
Fue una pequeña victoria, **por así decirlo**, pero significó mucho para nosotros.
They live in their own world, as it were, not caring about others.
Viven en su propio mundo, **por así decirlo**, sin preocuparse por los demás.