اكتب أي كلمة!

"as it goes" بـJapanese

今のところこんなものです

التعريف

今の状況を表す表現で、物事が普通に進んでいる様子や、特に変わったことがない様子を表す。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

カジュアルで会話的な表現。文の終わりでよく使う。現状を受け入れるニュアンス。別の表現 'as it were' とは意味が異なるので注意。

أمثلة

Work is busy, but that's just as it goes.

仕事は忙しいけど、これが**今のところ**。

Sometimes you win, sometimes you lose, that's as it goes.

勝つときも負けるときもあるよ、それが**こんなものです**。

Life isn't always easy, but that's as it goes.

人生はいつも簡単じゃないけど、これが**今のところ**。

"How's your new job?" "Stressful, but that's just as it goes sometimes."

「新しい仕事どう?」 「ストレス多いけど、まあ**今のところ**そんな感じかな。」

He didn't get the promotion, but that's as it goes in big companies.

彼は昇進できなかったけど、大きな会社なら**こんなものです**。

"Well, that's as it goes—you can't plan for everything."

「まあ、**こんなものです**。全部計画通りにはいかないよ。」