اكتب أي كلمة!

"as far as one is concerned" بـJapanese

私の考えでは~に関して言えば

التعريف

この表現は、自分や他の人の考えや関心事について述べるときに使います。本人にとって重要なことや影響を受ける事柄を示します。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

「私の考えでは」は自分の意見を丁寧に言う時、「〜に関して言えば」は他人の立場を表す時使います。会話や文章の冒頭で使うと自然です。ややフォーマルな場面に適しています。

أمثلة

As far as I'm concerned, this is the best choice.

**私の考えでは**、これは最良の選択です。

As far as she is concerned, the matter is closed.

**彼女に関して言えば**、この件は終わったことです。

As far as the teacher is concerned, everyone passed the test.

**先生に関して言えば**、全員がテストに合格しました。

As far as I'm concerned, you did nothing wrong, so don't worry.

**私の考えでは**、あなたは何も悪くしてないので、心配しなくていいですよ。

As far as my parents are concerned, I can stay out as late as I want.

**私の両親に関して言えば**、私は好きなだけ外出しても大丈夫です。

As far as the rules are concerned, you need to fill out this form first.

**規則に関して言えば**、まずこのフォームに記入する必要があります。