"are you deaf" بـHindi
التعريف
'Are you deaf?' सीधे और अकसर असभ्य तरीके से पूछता है कि क्या किसी ने आपको सुना या वह आपको अनदेखा कर रहा है। यह शाब्दिक रूप से पूछता है कि क्या कोई सुन नहीं सकता, लेकिन प्रायः यह तब उपयोग होता है जब कोई जवाब न दे रहा हो।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह वाक्यांश बहुत असभ्य और टकरावपूर्ण होता है; प्रायः गुस्सा या झुंझलाहट दिखाने के लिए बोला जाता है। सभ्य बातचीत में प्रयोग न करें। आमतौर पर यह व्यक्ति को सुनाई न देने के बारे में नहीं है, बल्कि अनदेखा किए जाने पर कही जाती है। बधिर लोगों के लिए अपमानजनक हो सकता है।
أمثلة
Are you deaf? I called your name twice.
**क्या तुम बधिर हो**? मैंने दो बार तुम्हारा नाम लिया।
I said hello. Are you deaf?
मैंने हैलो कहा। **क्या तुम बधिर हो**?
Turn down the music! Are you deaf or what?
म्यूजिक धीरे करो! **क्या तुम बधिर हो** या क्या?
Dude, seriously, are you deaf? I’ve been trying to talk to you.
अरे, सच में, **क्या तुम बधिर हो**? मैं कब से बात करने की कोशिश कर रहा हूँ।
She ignored me all day. At some point I just said, 'are you deaf?'
वह पूरे दिन मुझे अनदेखा करती रही। आखिरकार मैंने कहा, '**क्या तुम बधिर हो**?'
Come on, answer me! Are you deaf or just ignoring me?
अरे, जवाब दो! **क्या तुम बधिर हो** या बस मुझे अनदेखा कर रहे हो?