"arbitration" بـChinese (Traditional)
仲裁
التعريف
仲裁是一種程序,由中立的人或團體協助雙方在法院外解決糾紛。仲裁員會聽取雙方意見,做出的決定通常是最終的。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
正式及法律用語,常見於商業、合約或勞資糾紛。常用語包括「提交仲裁」、「有約束力的仲裁」、「仲裁條款」。別與「調解」混淆,調解僅協助雙方溝通。
أمثلة
They decided to use arbitration to solve their contract dispute.
他們決定通過**仲裁**解決合約糾紛。
The company agreed to go to arbitration with the workers.
公司同意與工人進行**仲裁**。
The arbitration was final and both sides accepted the decision.
**仲裁**結果為最終,雙方都接受了這一決定。
Because the contract had an arbitration clause, they couldn't take the case to court.
因為合約裡有**仲裁**條款,他們不能把案件送交法院。
After months of arguing, both sides finally agreed on arbitration to end the fight.
爭論了好幾個月後,雙方最終同意用**仲裁**來結束爭執。
You know, sometimes arbitration is way faster and cheaper than going to court.
你知道嗎,有時候**仲裁**比上法院快多了,也省錢。