"an ounce of prevention is worth a pound of cure" بـRussian
التعريف
Проблему лучше предотвратить заранее, чем потом исправлять её последствия.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Совет в формальном или полуформальном стиле, часто применяется в контексте здоровья, безопасности или планирования. Аналогично выражению 'лучше перестраховаться, чем сожалеть'.
أمثلة
Remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure when it comes to health.
Помни, когда речь о здоровье, **лучше предотвратить, чем лечить**.
Washing your hands often proves that an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Частое мытьё рук доказывает, что **лучше предотвратить, чем лечить**.
Doctors say an ounce of prevention is worth a pound of cure with vaccines.
Врачи говорят, что с прививками **лучше предотвратить, чем лечить**.
My grandma always says an ounce of prevention is worth a pound of cure whenever I skip brushing my teeth.
Бабушка всегда говорит '**лучше предотвратить, чем лечить**', когда я не чищу зубы.
If you keep your tools clean, you really live by the motto 'an ounce of prevention is worth a pound of cure.'
Если ты держишь инструменты в чистоте, ты действительно следуешь девизу '**лучше предотвратить, чем лечить**'.
You don’t want huge repairs later—an ounce of prevention is worth a pound of cure!
Не хочешь потом больших ремонтов — **лучше предотвратить, чем лечить**!