اكتب أي كلمة!

"an ounce of prevention is worth a pound of cure" بـJapanese

予防は治療に勝る予防は治療に勝るということわざ

التعريف

問題が起こる前に予防することの方が、起きてから対応するよりも大切であるという意味。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

主に健康、予防、安全対策についてアドバイスを与えるときに使われます。「転ばぬ先の杖」とも似ています。口語で省略することはほとんどありません。

أمثلة

Remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure when it comes to health.

健康については**予防は治療に勝る**ことを覚えておいてください。

Washing your hands often proves that an ounce of prevention is worth a pound of cure.

こまめに手を洗うことは、**予防は治療に勝る**ことを証明しています。

Doctors say an ounce of prevention is worth a pound of cure with vaccines.

医者はワクチンにおいて**予防は治療に勝る**と言っています。

My grandma always says an ounce of prevention is worth a pound of cure whenever I skip brushing my teeth.

私が歯を磨かないと、祖母はいつも「**予防は治療に勝る**」と言います。

If you keep your tools clean, you really live by the motto 'an ounce of prevention is worth a pound of cure.'

道具をきれいにしているなら、あなたはまさに「**予防は治療に勝る**」というモットーの通りに生きていますね。

You don’t want huge repairs later—an ounce of prevention is worth a pound of cure!

後から大きな修理をしたくなければ、**予防は治療に勝る**!