"an arm and a leg" بـJapanese
ものすごく高いべらぼうに高い
التعريف
この表現は、何かが非常に高価で予想以上の値段がするという意味です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな会話で使う高額な費用の言い方。「cost a fortune」と同じ意味合い。小さな金額には使わない。実際の体の部位のことではない。
أمثلة
That car costs an arm and a leg.
その車は**ものすごく高い**。
The tickets were an arm and a leg.
チケットは**ものすごく高かった**。
Fixing my phone cost an arm and a leg.
スマホの修理は**べらぼうに高かった**。
I love that jacket, but it was an arm and a leg!
あのジャケット大好きだけど、**ものすごく高かった**!
We can't go to that restaurant—it costs an arm and a leg.
あのレストランには行けないよ――**べらぼうに高い**もん。
Her wedding dress must have cost an arm and a leg.
彼女のウェディングドレスは**ものすごく高かった**に違いない。