"all things to all people" بـChinese (Simplified)
对所有人都是一切
التعريف
如果某人是“对所有人都是一切”,他会试图取悦每一个人,经常根据不同的人改变自己的行为或观点,但可能没有真正的自我或一致的立场。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
通常带有批评或否定色彩,指一个人为了取悦所有人而缺乏真实性。多用于商业、政治或社交环境。不是字面意思。
أمثلة
It's hard to be all things to all people at work.
在工作中很难做到**对所有人都是一切**。
She tries to be all things to all people and never says no.
她努力成为**对所有人都是一切**,从不拒绝别人。
If you are all things to all people, you might lose yourself.
如果你是**对所有人都是一切**,你可能会迷失自己。
Politicians often try to be all things to all people, but it rarely works.
政客常常试图成为**对所有人都是一切**,但很少成功。
You can't be all things to all people—just be yourself.
你不能**对所有人都是一切**—做你自己就好。
Trying to be all things to all people is exhausting.
试图成为**对所有人都是一切**很累人。