"all there" بـJapanese
正気である意識がはっきりしている
التعريف
'正気である' とは、その人が精神的にしっかりしていて、状況をよく理解していることです。この表現はカジュアルに使われ、否定形('not all there')だと混乱していることを示します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主にカジュアルで、否定形('not all there')が多く、ややぼんやりしている時に使う。肯定形はあまり使われない。精神障害の人には使わないよう注意。
أمثلة
He doesn't seem all there today.
彼は今日**正気である**ように見えない。
Are you sure you're all there?
本当に**正気である**の?
After the accident, he was not all there for a while.
事故の後、彼はしばらく**正気である**状態ではなかった。
I tried talking to her, but she just wasn't all there.
彼女に話しかけたけど、まったく**正気である**様子はなかった。
He acts so weird sometimes—I'm not sure he's all there.
彼は時々すごく変な行動をする。彼が本当に**正気である**か分からないよ。
You have to be a little crazy to do this job, so none of us are really all there.
この仕事をするには少し変人じゃないといけない。だから私たちは誰も本当に**正気である**わけじゃない。