"all that glitters is not gold" بـJapanese
光るもの全てが金とは限らない
التعريف
この表現は、見た目が良くても本当に価値があるとは限らないという意味です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
見た目に騙されないよう注意を促す時によく使います。ややフォーマルな印象もあり、会話や文章の両方で使われます。
أمثلة
Remember, all that glitters is not gold.
忘れないで、**光るもの全てが金とは限らない**。
He bought the expensive car, but all that glitters is not gold.
彼は高価な車を買ったけれど、**光るもの全てが金とは限らない**。
All that glitters is not gold in big cities.
大都市でも**光るもの全てが金とは限らない**。
She seemed perfect at first, but I guess all that glitters is not gold.
彼女は最初完璧に見えたけど、やっぱり**光るもの全てが金とは限らない**。
People fall for quick money schemes, forgetting all that glitters is not gold.
人は簡単に儲かる話に引っかかってしまい、**光るもの全てが金とは限らない**ということを忘れがちだ。
If it sounds too good to be true, remember: all that glitters is not gold.
あまりにも良すぎる話なら、覚えておいて:**光るもの全てが金とは限らない**。