"all it's cracked up to be" بـArabic
التعريف
تُستخدم للتعبير عن أن شيئًا ما جيد أو ليس جيدًا كما يزعم الناس. غالبًا تُستخدم في الجمل السلبية للتعبير عن خيبة الأمل.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
غالبًا ما تاتي العبارة بصيغة النفي: 'not all it's cracked up to be'. تعبر عن خيبة الأمل بعد توقعات عالية. تُستخدم في الحديث غير الرسمي. لا تخلطها مع 'crack up' (الضحك الشديد).
أمثلة
The movie wasn't all it's cracked up to be.
الفيلم لم يكن **كما يُقال عنه**.
This restaurant is not all it's cracked up to be.
هذا المطعم ليس **كما هو متوقع**.
The phone was expensive but not all it's cracked up to be.
الهاتف كان غاليًا لكنه ليس **كما يُقال عنه**.
Honestly, the new gym isn't all it's cracked up to be — it's small and always crowded.
بصراحة، النادي الرياضي الجديد ليس **كما هو متوقع**، إنه صغير ومزدحم دائماً.
Was the job all it's cracked up to be? No, it turned out pretty boring.
هل كانت الوظيفة **كما يُقال عنها**؟ لا، كانت مملة جداً.
Everyone talks about Paris, but to me, it wasn't all it's cracked up to be.
الجميع يتحدث عن باريس، لكن بالنسبة لي، لم تكن **كما هو متوقع**.