"all's well that ends well" بـHindi
التعريف
इस कहावत का मतलब है कि अगर अंत अच्छा हो तो रास्ते की मुश्किलें मायने नहीं रखतीं; सबसे अहम है अंतिम नतीजा।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह एक लोकोक्ति है, जो मुश्किलों या परेशानियों के बाद सब ठीक हो जाने पर बोली जाती है। कभी-कभी हल्के-फुल्के या मजाकिया अंदाज में भी इस्तेमाल होता है। दुखद अंत के लिए नहीं कहा जाता।
أمثلة
All's well that ends well—our trip was stressful but we had fun at the end.
**अंत भला तो सब भला**—यात्रा तनावपूर्ण थी लेकिन अंत में मज़ा आया।
They argued all day, but all's well that ends well when they made peace.
वे पूरे दिन झगड़ते रहे, लेकिन **अंत भला तो सब भला** जब दोनों ने सुलह कर ली।
The test was difficult, but I passed, so all's well that ends well.
परीक्षा कठिन थी, लेकिन मैं पास हो गया, इसलिए **अंत भला तो सब भला**।
We missed the train, lost our luggage, but made it to the wedding—all's well that ends well!
हम ट्रेन से चूक गए, सामान खो गया, लेकिन शादी में पहुंच ही गए—**अंत भला तो सब भला**!
It was a rough project, but we finished it on time. Like they say, all's well that ends well.
यह प्रोजेक्ट कठिन था, लेकिन समय पर पूरा हुआ। जैसे कहते हैं, **अंत भला तो सब भला**।
I was so worried about moving, but now I'm settled in my new place—all's well that ends well.
मुझे शिफ्टिंग की बहुत चिंता थी, लेकिन अब नई जगह पर सेट हो गया हूँ—**अंत भला तो सब भला**।