"age before beauty" بـArabic
التعريف
عبارة خفيفة الظل تُقال للسماح لكبار السن بأن يمروا أولاً، وغالبًا ما تُستخدم مازحًا عند تقديم المرور في طابور أو عبر باب.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تُستخدم بطريقة فكاهية ومهذبة في المواقف الاجتماعية، وغالبًا يقولها الكبير لتلطيف الجو. لا تُستخدم في المناسبات الرسمية الجدية.
أمثلة
"Age before beauty!" he said, letting his grandmother go first.
"**تقدم السن على الجمال**!" قال وهو يفسح المجال لجدته أولاً.
When they reached the door, she smiled and said, "Age before beauty."
عندما وصلا للباب، ابتسمت وقالت: "**تقدم السن على الجمال**."
He insisted, "Age before beauty," and let the older man board the bus first.
أصر قائلاً: "**تقدم السن على الجمال**" وسمح للرجل الأكبر بالصعود إلى الحافلة أولاً.
Whenever my dad opens the door for my mom, he jokes, "Age before beauty."
كلما فتح أبي الباب لأمي يمزح قائلاً: "**تقدم السن على الجمال**."
At parties, Uncle Joe always says "age before beauty" when offering someone a seat.
في الحفلات، يقول العم جو دائمًا "**تقدم السن على الجمال**" عندما يعرض مقعدًا لشخص ما.
He laughed and said, "Age before beauty, I suppose!" letting his older colleague go ahead in the buffet line.
ضحك وقال: "**تقدم السن على الجمال**، على ما أعتقد!" وسمح لزميله الأكبر بالتقدّم أولاً في طابور البوفيه.