"add fuel to the fire" بـChinese (Traditional)
火上加油
التعريف
說或做某事,使糟糕的情況變得更糟,或讓某人生氣得更嚴重。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是口語成語,常用於非正式場合,表示某人言行加劇矛盾或衝突,特別在吵架或緊張情境中。
أمثلة
Don't add fuel to the fire by yelling back at him.
不要大聲回嘴他,別**火上加油**。
I tried to help, but my words only added fuel to the fire.
我本想幫忙,結果我的話只是**火上加油**。
If you blame her, you'll just add fuel to the fire.
如果你責怪她,你只會**火上加油**。
She was already upset, so telling her the bad news just added fuel to the fire.
她已經很生氣了,你告訴她壞消息只是**火上加油**。
He tried to calm everyone down, but his sarcasm added fuel to the fire instead.
他本來想讓大家冷靜下來,結果他的諷刺反而**火上加油**。
Shouting won't solve the problem; it'll just add fuel to the fire.
大聲喊叫不會解決問題,只會**火上加油**。