"ace up your sleeve" بـChinese (Simplified)
藏在袖子里的王牌
التعريف
“藏在袖子里的王牌”指有一个别人不知道的秘密优势或计划,在关键时刻使用以获得成功。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是非正式表达,常用于商业、体育或日常生活,指有准备的隐藏筹码。不是字面意思,也可用'秘密武器'、'杀手锏'等表达。
أمثلة
He always has an ace up his sleeve in negotiations.
他在谈判中总有一张**藏在袖子里的王牌**。
If the plan fails, we still have an ace up our sleeve.
如果计划失败,我们还有一张**藏在袖子里的王牌**。
The coach has an ace up his sleeve for the final game.
教练为决赛准备了一张**藏在袖子里的王牌**。
Don’t worry, I have an ace up my sleeve if things go wrong.
别担心,万一出错我还有**藏在袖子里的王牌**。
She seemed calm during the competition, like she had an ace up her sleeve.
她在比赛中很冷静,好像有个**藏在袖子里的王牌**。
You never know—he might have an ace up his sleeve you don’t expect.
你永远不知道——他可能有你没想到的**藏在袖子里的王牌**。