"accompli" بـJapanese
既成事実(きせいじじつ)
التعريف
「accompli」は単独で使われることはほとんどなく、通常「fait accompli」として用いられます。これはすでに起こってしまい、もう変えられない事実を表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「accompli」単体では使いません。「fait accompli」をそのまま外来語として使う場合や、日本語の「既成事実」という表現で対応します。
أمثلة
The result was a fait accompli, so we just accepted it.
結果はすでに**既成事実**だったので、私たちはそれを受け入れました。
She treated the agreement as a fait accompli.
彼女はその合意を**既成事実**のように扱った。
The decision became a fait accompli overnight.
決定は一晩で**既成事実**になった。
By the time we arrived, it was already a fait accompli.
私たちが到着した時には、すでに**既成事実**になっていた。
They presented the changes as a fait accompli, leaving us no choice.
彼らは変更を**既成事実**として提示し、私たちには選択肢がなかった。
Don’t treat my suggestion like a fait accompli before we discuss it.
私の提案を話し合う前から**既成事実**のように扱わないでください。