"able to breathe again" بـChinese (Traditional)
終於能鬆一口氣鬆了一口氣
التعريف
這個表達表示在緊張或困難的情況後終於感到輕鬆,好像終於可以放鬆一下。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是一個比喻用語,強調在壓力或煩惱結束後的如釋重負。多用於口語和非正式場合,不是字面上的意思。
أمثلة
After the exam, I was able to breathe again.
考試結束後,我終於**能鬆一口氣**了。
When she heard the good news, she felt able to breathe again.
聽到好消息時,她**鬆了一口氣**。
After the storm passed, everyone was able to breathe again.
暴風雨過後,大家終於**能鬆一口氣**了。
My job interview is finally over—I'm able to breathe again!
面試終於結束了,終於**能夠鬆一口氣**了!
Once I paid that big bill, I felt able to breathe again.
帳單付清後,我終於**鬆了一口氣**。
We were so worried about the results, and now we’re able to breathe again.
我們一直很擔心結果,現在終於**能鬆一口氣**了。