"a tempest in a teacup" بـPortuguese (PT)
التعريف
Expressão utilizada quando se exagera a gravidade de um problema pequeno, tratando-o como se fosse muito mais sério do que realmente é.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal, muito usada para diminuir a importância de um exagero. Utilizada em conversas cotidianas.
أمثلة
Don't make a tempest in a teacup about being five minutes late.
Não faças **tempestade em copo de água** por chegares cinco minutos atrasado.
It was just a small mistake, but he made a tempest in a teacup.
Foi apenas um erro pequeno, mas ele fez **tempestade em copo de água**.
Their argument was a tempest in a teacup—it didn't really matter.
A discussão deles foi **uma tempestade em copo de água**—não tinha importância.
Honestly, this is just a tempest in a teacup. No one will even remember it next week.
Sinceramente, isto é só **tempestade em copo de água**. Ninguém se vai lembrar disto para a semana.
You’re getting worked up over nothing—it's a tempest in a teacup.
Estás a ficar chateado por nada—é **tempestade em copo de água**.
All this drama over a broken mug? That's a tempest in a teacup if I've ever seen one.
Tanto drama por uma caneca partida? Isso é mesmo **tempestade em copo de água**.