"a shady deal" بـJapanese
怪しい取引
التعريف
正当でなく、不正や秘密が伴う取引や合意のこと。違法や倫理に反する可能性がある。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話やニュースでよく使われる口語表現。不正や違法の疑いがある取引に使い、完全に合法な取引には使わない。『make』『cut』『be involved in』などの動詞と組み合わせやすい。
أمثلة
The company made a shady deal with unknown partners.
その会社は正体不明の相手と**怪しい取引**を行った。
He refused to join a shady deal.
彼は**怪しい取引**に加わるのを断った。
People warned him about a shady deal.
人々は彼に**怪しい取引**について警告した。
I could tell right away it was a shady deal—the details didn’t add up.
すぐに**怪しい取引**だと分かった—詳細が合わなかったからだ。
Stories about politicians cutting shady deals keep coming up in the news.
政治家たちが**怪しい取引**をしているという話がニュースで何度も出てくる。
Stay away if someone offers a shady deal—it’s not worth the risk.
誰かに**怪しい取引**を持ちかけられたら、近寄らない方がいい—リスクを冒す価値がない。