اكتب أي كلمة!

"a rose by any other name would smell as sweet" بـSpanish

una rosa, con cualquier otro nombre, olería igual de dulce

التعريف

Esta expresión significa que la verdadera naturaleza o el valor de algo no cambia solo porque se le llame de otra manera.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

La frase es una cita famosa de Shakespeare. Se usa en contextos formales e informales para indicar que lo importante es la esencia, no el nombre. A veces se abrevia diciendo solo 'una rosa con otro nombre.' Es común en debates sobre identidad, etiquetas o marcas.

أمثلة

A rose by any other name would smell as sweet if you called it anything else.

**Una rosa, con cualquier otro nombre, olería igual de dulce** si la llamaras de otra forma.

He believes that a rose by any other name would smell as sweet, so names are not important to him.

Él cree que **una rosa, con cualquier otro nombre, olería igual de dulce**, así que los nombres no le importan.

We can change the brand, but a rose by any other name would smell as sweet.

Podemos cambiar la marca, pero **una rosa, con cualquier otro nombre, olería igual de dulce**.

You can call it whatever you like, but a rose by any other name would smell as sweet.

Puedes llamarlo como quieras, pero **una rosa, con cualquier otro nombre, olería igual de dulce**.

People focus too much on labels. Remember, a rose by any other name would smell as sweet.

La gente se fija demasiado en las etiquetas. Recuerda, **una rosa, con cualquier otro nombre, olería igual de dulce**.

When talking about changing the city's name, she said, 'A rose by any other name would smell as sweet.'

Al hablar de cambiar el nombre de la ciudad, ella dijo: '**una rosa, con cualquier otro nombre, olería igual de dulce**.'