"a matter of life and death" بـChinese (Simplified)
生死攸关的事情
التعريف
指极其严重或重要的事情,特别是可能关系到某人生命的情况。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
通常用于非常严肃或紧急的情境,强调事情的重要性。也可夸张地用于日常生活,表达某事并没有那么严重。常用短语有“这不是生死攸关的事”。
أمثلة
This is a matter of life and death—we need to hurry!
这**是生死攸关的事情**,我们得快点!
The doctor said it was a matter of life and death.
医生说这**是生死攸关的事情**。
Finding water in the desert is a matter of life and death.
在沙漠里找水**是生死攸关的事情**。
Don’t worry, it’s not a matter of life and death—you have time to decide.
别担心,这不是**生死攸关的事情**,你有时间决定。
People treat exam results like they’re a matter of life and death, but they aren’t.
人们把考试成绩当成**生死攸关的事情**,其实并不是。
For firefighters, some calls really are a matter of life and death.
对于消防员来说,有些求救电话真的**是生死攸关的事情**。