"a man's gotta do what a man's gotta do" بـRussian
التعريف
Иногда человеку приходится выполнять то, что необходимо, даже если это тяжело или неприятно.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение употребляется неформально, чтобы подчеркнуть необходимость сделать что-то неприятное или трудное. Сейчас может относиться к любому человеку, не только к мужчинам.
أمثلة
A man's gotta do what a man's gotta do when his family needs him.
Когда семье он нужен, **что должно быть сделано, то должно быть сделано**.
It's not easy, but a man's gotta do what a man's gotta do.
Это непросто, но **что должно быть сделано, то должно быть сделано**.
He knew a man's gotta do what a man's gotta do and didn't complain.
Он знал, что **что должно быть сделано, то должно быть сделано**, и не жаловался.
"Sorry, I have to cancel our plans. A man's gotta do what a man's gotta do, you know?"
"Извини, мне придется отменить наши планы. **Что должно быть сделано, то должно быть сделано**, понимаешь?"
"Why'd you agree to work overtime again?" — "Hey, a man's gotta do what a man's gotta do."
"Почему ты снова согласился на сверхурочную работу?" — "Ну, **что должно быть сделано, то должно быть сделано**."
Sometimes you just sigh and say, "Well, a man's gotta do what a man's gotta do."
Иногда просто вздыхаешь и говоришь: "Ну, **что должно быть сделано, то должно быть сделано**."