"a little learning is a dangerous thing" بـJapanese
التعريف
この表現は、知識が少しだけあると、自分は知っていると勘違いし、危険な間違いをしやすくなることを意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
このことわざは、フォーマル・インフォーマル両方で使われます。たいてい基本しか知らない人が自信過剰なときの警告や助言として使われます。侮辱ではありません。
أمثلة
A little learning is a dangerous thing when working with electricity.
電気工事では、**生半可な知識は危険である**。
He thinks he can fix cars by himself, but a little learning is a dangerous thing.
彼は自分で車を直せると思っているが、**生半可な知識は危険である**。
Remember, a little learning is a dangerous thing, so study carefully.
覚えておいて、**生半可な知識は危険である**から、しっかり勉強しよう。
Be careful giving advice—you know what they say, a little learning is a dangerous thing.
アドバイスするときは気をつけて―よく言うじゃない、**生半可な知識は危険である**って。
She only read one article about nutrition and suddenly thinks she's an expert. A little learning is a dangerous thing.
たった一つ栄養の記事を読んだだけで専門家気取り。**生半可な知識は危険である**。
Honestly, I don't trust people who fix their own plumbing—a little learning is a dangerous thing.
正直言って、水道修理を自分でする人は信用できない。**生半可な知識は危険である**。