اكتب أي كلمة!

"a leave of absence" بـRussian

отпуск по уважительной причинеофициальное отсутствие

التعريف

Рабочий или учебный перерыв, когда человек официально получает разрешение временно отсутствовать.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Часто употребляется в деловой и образовательной сфере. Бывает оплачиваемый или неоплачиваемый ('оплачиваемый отпуск'). Не то же, что 'отпуск', который подразумевает отдых. Обычно указывается причина: 'медицинский отпуск', 'по семейным обстоятельствам'.

أمثلة

She asked for a leave of absence to take care of her family.

Она попросила **отпуск по уважительной причине** для ухода за семьёй.

The teacher granted him a leave of absence for two weeks.

Учитель предоставил ему **официальное отсутствие** на две недели.

Mark took a leave of absence from work because he was sick.

Марк взял **отпуск по уважительной причине** с работы из-за болезни.

After her surgery, she was on a leave of absence for almost a month.

После операции она была на **официальном отсутствии** почти месяц.

He’s considering a leave of absence to travel the world.

Он рассматривает возможность взять **отпуск по уважительной причине**, чтобы путешествовать по миру.

My boss approved a leave of absence so I can care for my newborn.

Мой начальник одобрил мне **отпуск по уважительной причине**, чтобы я мог(ла) заботиться о новорождённом.