"a knuckle sandwich" بـChinese (Simplified)
一记老拳(一种幽默说法)
التعريف
幽默或开玩笑地表示“打嘴巴”、“打脸的一拳”。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
非常口语化和幽默的表达方式,多用于朋友之间开玩笑。并不是真正的威胁,而是带有玩笑意味的警告或互相调侃。在喜剧、漫画、朋友间常见。
أمثلة
If you keep teasing me, you'll get a knuckle sandwich!
你要是再逗我,就小心**一记老拳**!
Tom laughed when his friend threatened him with a knuckle sandwich.
汤姆笑了,当他的朋友用**一记老拳**威胁他时。
Nobody actually wants a knuckle sandwich.
其实没人真的想要**一记老拳**。
He was joking when he offered me a knuckle sandwich for taking the last cookie.
我拿了最后一块饼干,他开玩笑说要给我**一记老拳**。
She threatened him with a knuckle sandwich, but everyone knew she was kidding.
她威胁他说要给他**一记老拳**,但大家都知道她在开玩笑。
Mess with him again and you might just get a knuckle sandwich!
再惹他,你可能会吃到**一记老拳**!