اكتب أي كلمة!

"a good time was had by all" بـUrdu

سب نے اچھا وقت گزارا

التعريف

یہ اظہار بتاتا ہے کہ سب نے کسی تقریب یا موقع پر خوب لطف اٹھایا۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

یہ عبارت نسبتاً رسمی یا پرانے انداز کی ہے، عموماً تقریبات کے خلاصوں یا رپورٹس میں استعمال ہوتی ہے اور عام گفتگو میں کم سننے کو ملتی ہے۔

أمثلة

The birthday party ended, and a good time was had by all.

سالگرہ کی پارٹی ختم ہوئی، اور **سب نے اچھا وقت گزارا**۔

At the school picnic, a good time was had by all.

اسکول پکنک میں **سب نے اچھا وقت گزارا**۔

After the wedding, people said a good time was had by all.

شادی کے بعد لوگوں نے کہا کہ **سب نے اچھا وقت گزارا**۔

The festival wrapped up, and honestly, a good time was had by all despite the rain.

میلہ ختم ہو گیا اور سچ کہوں تو بارش کے باوجود **سب نے اچھا وقت گزارا**۔

Even though the food arrived late, a good time was had by all.

کھانا دیر سے آیا، پھر بھی **سب نے اچھا وقت گزارا**۔

From start to finish, a good time was had by all—no one wanted to leave!

شروع سے آخر تک **سب نے اچھا وقت گزارا**—کوئی جانا نہیں چاہتا تھا!