"a few cards short of a deck" بـChinese (Traditional)
腦子不太正常有點傻
التعريف
這是一種非正式、有時帶幽默的說法,用來形容某人不太聰明、不夠理智,或行為古怪,好像腦子裡缺了點什麼。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
帶有一點戲謔但通常不算冒犯,主要用於成年人之間的非正式場合。類似於“腦子不太正常”。不適合用於正式場合。
أمثلة
Some people think he's a few cards short of a deck.
有些人覺得他**腦子不太正常**。
If you ask me, that idea is a few cards short of a deck.
要我說,這個想法**有點傻**。
My neighbor is a few cards short of a deck sometimes.
我鄰居有時候**腦子不太正常**。
You have to admit, he's a few cards short of a deck for trying that.
你得承認,他敢這麼做**腦子有問題**。
Honestly, after hearing his plan, I think he's a few cards short of a deck.
老實說,聽完他的計劃,我覺得他**不太正常**。
She might seem nice, but she's a few cards short of a deck when it comes to common sense.
她看起來挺好,但在常識方面她**不太正常**。