"a dose of your own medicine" بـRussian
التعريف
Когда кто-то сталкивается с тем же неприятным отношением, которым сам относился к другим, чаще всего в качестве возмездия.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение употребляется неформально и иронично; часто подходит для рассказов или шуток о справедливом возмездии.
أمثلة
He was rude to everyone, but now he got a dose of his own medicine.
Он был груб со всеми, но теперь он получил **отведать собственного лекарства**.
When the bully was picked on, he finally received a dose of his own medicine.
Когда хулигана начали дразнить, он наконец-то получил **отведать собственного лекарства**.
She played a trick on me, but later she got a dose of her own medicine.
Она подшутила надо мной, но потом сама получила **отведать собственного лекарства**.
After months of being ignored, the boss got a dose of his own medicine when his team stopped responding to his emails.
После месяцев игнорирования, начальник получил **отведать собственного лекарства**, когда команда перестала отвечать на его письма.
Don’t feel too bad—it’s just a dose of her own medicine after how she treated people.
Не расстраивайся — это всего лишь **отведала собственного лекарства** после того, как она обращалась с людьми.
Looks like you’re getting a dose of your own medicine now!
Похоже, теперь ты **отведаешь собственного лекарства**!