"a bridge too far" بـChinese (Simplified)
野心过大得寸进尺
التعريف
用来形容过于雄心勃勃或超出能力范围的计划或尝试,通常难以成功。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式用语,用于提醒某人计划过于大胆或风险太大。源自二战历史,用法为比喻。常见于商业、运动或人生目标的语境。
أمثلة
Trying to finish the entire project in one day was a bridge too far.
试图一天完成整个项目是**野心过大**。
For many students, learning four languages at once might be a bridge too far.
对许多学生来说,同时学四种语言可能是**得寸进尺**。
Building the tallest skyscraper in such a small city was a bridge too far.
在这么小的城市建造最高的摩天大楼是**野心过大**。
He did well climbing Mount Kilimanjaro, but Everest would be a bridge too far.
他登上乞力马扎罗没问题,但珠穆朗玛峰对他来说就是**野心过大**了。
I know you want to fix the car yourself, but rebuilding the engine sounds like a bridge too far.
我知道你想自己修车,但重装发动机好像**得寸进尺**了。
Quitting your job to start a new business in another country might be a bridge too far right now.
现在辞掉工作在别国创业也许是**野心过大**。