"a basket case" بـJapanese
どうしようもない人ボロボロの状態
التعريف
極度のストレスや混乱で正常に行動できなくなった人や、完全に壊れてどうしようもない物事のこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルでややユーモラスな表現です。人だけでなく物の状態にも使えますが、フォーマルな場面では避けましょう。
أمثلة
After the accident, he was a basket case for months.
事故の後、彼は何ヶ月も**どうしようもない人**だった。
She felt like a basket case before her final exams.
期末試験の前、彼女は自分が**どうしようもない人**だと感じていた。
This old computer is a basket case now and won’t start.
この古いパソコンは今や**ボロボロの状態**で、もう起動もしない。
Don’t ask me to help, I’m already a basket case today!
私に頼まないで、今日はもう**どうしようもない人**なんだから!
By the end of the week, the team was completely a basket case from stress.
週末になる頃にはチームはストレスで完全に**ボロボロの状態**だった。
He used to handle anything, but after the layoffs, he’s just a basket case.
以前はなんでもこなしていたのに、リストラ後はただの**どうしようもない人**になった。