"a barking dog never bites" بـJapanese
吠える犬は噛まない
التعريف
大声で脅す人ほど、実際には危害を加えないことが多いという意味のことわざです。犬ではなく人に使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
人が威張ったり脅したりしても、実際には何もしないことを強調したいときに用います。犬に対しては使いません。
أمثلة
Don't worry about Sam; a barking dog never bites.
サムのことは心配しないで。**吠える犬は噛まない**から。
My mother always says, 'a barking dog never bites', when someone complains loudly.
誰かが大きな声で文句を言うと、母はいつも「**吠える犬は噛まない**」と言います。
Tom seems angry, but a barking dog never bites.
トムは怒っているように見えるけど、**吠える犬は噛まない**よ。
He shouts threats all the time, but remember, a barking dog never bites.
彼はいつも大声で脅すけど、忘れないで、**吠える犬は噛まない**から。
Honestly, I’m not scared—a barking dog never bites, you know?
正直、私は怖くないよ—**吠える犬は噛まない**って、知ってる?
You don't have to take his yelling seriously; a barking dog never bites.
彼の怒鳴り声は気にしなくていいよ。**吠える犬は噛まない**から。