Won't tell a soul Meaning in English
expression
WOHNT TEL uh SOHL
WOHNT TEL uh SOHL
التعريف
This expression means you promise not to tell anyone a secret or piece of information.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Informal. Used to reassure someone their secret is safe. Often said in a whisper or privately, like 'I promise I won't tell a soul.' Stronger than just 'won't tell anyone.' Not literal; 'soul' just means 'person.'
Spanish: no se lo diré a nadiePortuguese (BR): não vou contar para ninguémPortuguese (PT): não vou contar a ninguémChinese (Simplified): 绝对不会告诉任何人Chinese (Traditional): 絕對不會告訴任何人Hindi: किसी को नहीं बताऊँगाArabic: لن أخبر أحدًاBengali: একজনকেও বলবো না - কাউকে বলবো নাRussian: никому ни слова - никому не скажуJapanese: 誰にも言わないVietnamese: không nói với ai - không hé lộ với aiKorean: 아무에게도 말하지 않을게Turkish: kimseye söylemeyeceğimUrdu: کسی سے بھی نہیں بتاؤں گاIndonesian: tidak akan memberitahu siapa pun
جمل نموذجية
I promise I won't tell a soul about your secret.
basic
You can trust me; I won't tell a soul.
basic
If you tell me, I won't tell a soul.
basic
She swore she won't tell a soul, not even her best friend.
natural
Don't worry, your news is safe with me. I won't tell a soul.
natural
You didn't really eat the last cookie, did you? Okay, I won't tell a soul.
natural