Let's shake on it Meaning in English
expression
ˈɫɛts/ /ˈʃeɪk/ /ˈɑn/, /ˈɔn/ /ˈɪt/, /ɪt
LETS SHAYK AWN-it
lɛts/ /ʃˈeɪk/ /ˈɒn/ /ˈɪt
lets SHAYK ON-it
التعريف
This expression means to agree on something and confirm the agreement by shaking hands. It's often used to close a deal or make a promise.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Informal and friendly; often said just before actually shaking hands, especially in business, sales, or personal agreements. Not used for written contracts; more of a spoken closure. Similar to 'deal?' but with physical gesture implied.
Spanish: sellamos el trato con un apretón de manosPortuguese (BR): vamos selar com um aperto de mãoPortuguese (PT): vamos selar com um aperto de mãoChinese (Simplified): 我们来握手成交吧Chinese (Traditional): 我們來握手成交吧Hindi: चलो, इस पर हाथ मिलाते हैंArabic: دعنا نتصافح على ذلكBengali: এবার **হাত মিলানো যাক** - চুক্তি - রাজি হওয়াRussian: пожмём руки - договорилисьJapanese: 握手しよう - 約束だよVietnamese: bắt tay nhé - thống nhất rồi nhéKorean: 악수하자 - 약속했다Turkish: el sıkışalım - anlaşalımUrdu: ہاتھ ملا لیں - وعدہ پکاIndonesian: kita salaman - sepakat ya
جمل نموذجية
Let's shake on it if we both agree.
basic
You promise to help me move? Okay, let's shake on it.
basic
I will finish my homework tonight. Let's shake on it.
basic
We both want the last slice? Let's shake on it—winner gets it!
natural
If you stick to your word, I'll pay you back tomorrow—let's shake on it.
natural
No more arguing—let's shake on it and move forward.
natural