Have a heart Meaning in English
expression
ˈhæv/ /ˈeɪ/, /ə/ /ˈhɑɹt
HAV-uh-HART
hæv/ /æɪ/ /hˈɑːt
HAV-uh-HAHT
التعريف
Used when asking someone to show kindness or compassion, especially when they are being strict or harsh.
الاستخدام والفروق الدقيقة
Informal, often used as a plea or mild reproach. Commonly heard as 'Come on, have a heart!' in emotional situations. Not used literally; it's always about compassion, not anatomy. Often said when asking for leniency or forgiveness.
Spanish: sé compasivo - ten consideraciónPortuguese (BR): tenha compaixão - tenha dóPortuguese (PT): tem compaixão - tem dóChinese (Simplified): 有点同情心 - 发发善心Chinese (Traditional): 有點同情心 - 發發善心Hindi: दया करो - रहम करोArabic: كن رحيماً - أظهر الشفقةBengali: মন আছে - দয়া দেখানRussian: имей сердце - прояви состраданиеJapanese: 心を持って - 思いやりを持つVietnamese: có lòng - hãy thương xótKorean: 마음을 좀 가져라 - 인정 좀 해라Turkish: vicdanlı ol - insaflı olUrdu: دل رکھو - رحم کروIndonesian: punya hati - kasihanilah
جمل نموذجية
Please have a heart and help us.
basic
Can't you have a heart and forgive him?
basic
Have a heart—it's not easy for her right now.
basic
Come on, have a heart! He didn't mean any harm.
natural
You don't have to be so harsh—have a heart.
natural
If you have a heart, you'll let them try again.
natural